青青子衿的“子”的意思:男子的美称,这里即指“你”。“青青子衿”的意思是:青青的是你的衣领。“青青子衿”出自《诗经》中《郑风·子衿》一篇。
《郑风·子衿》原文
青青子衿,悠悠我心。
纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。
纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。
一日不见,如三月兮!
《郑风·子衿》翻译
青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?
来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!
《郑风·子衿》注释
⑴衿:即襟,衣领。
⑵嗣(sì)音:传音讯。嗣,通“贻”,给、寄的意思。
又一解:嗣读原音,后续的意思
⑶佩:这里指系佩玉的绶带。
⑷挑(tāo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。
⑸城阙:城门两边的观楼。
《郑风·子衿》赏析
《郑风·子衿》写一个女子在城楼上等候她的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。
前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨。
第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。
《郑风·子衿》创作背景
关于《郑风·子衿》的创作背景主要有四种观点:一为刺学校废说,二为因刺学校废说衍生的师友之间相责相勉说,三为淫奔说,四为由淫奔说衍生的男女爱情说。
1、刺学校废说源自《毛诗序》。
2、由刺学校废说又衍生出师友之间相责相勉之说。按《郑笺》,此诗的创作意图旨在表达对离开学校而废学的学子责勉与思念。后世学者亦有许多承此“责勉”说。
3、淫奔说源自宋代朱熹《诗集传》。
4、后来在淫奔说基础上产生了男女爱情之说,此说为现代人所接受。
《诗经》作者介绍
《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。
尹吉甫,尹吉甫,原名兮甲,生于古蜀国江阳,即四川省泸州市石洞镇高山子村(一说湖北房县人),是周朝时期的中兴名臣,著名的军事家、文学家、哲学家。
孔子,子姓,孔氏,名丘,字仲尼,春秋时期鲁国陬邑(今山东省曲阜市)人,祖籍宋国栗邑(今河南省夏邑县),中国古代伟大的思想家、政治家、教育家,儒家学派创始人、“大成至圣先师”。