张飞横矛当阳桥文言文翻译 张飞横矛当阳桥文言文翻译及注释

教育百科2022-03-10 08:00:54未知

张飞横矛当阳桥文言文翻译 张飞横矛当阳桥文言文翻译及注释

  《张飞横矛当阳桥》的译文

  刘备背叛曹操,归顺袁绍和刘表。刘表逝世后,曹操进犯荆州,刘备奔赴江南。曹操追赶刘备,追了一天一夜,到当阳县的长阪坡追上了刘备。(刘备)听说曹操马上到了,抛弃妻子和孩子逃跑,让张飞带领二十个骑兵在后面对付(追兵)。

张飞横矛当阳桥文言文翻译 张飞横矛当阳桥文言文翻译及注释

  张飞凭着水道在桥头拦截敌人,瞪大眼睛横放长矛说:“张飞在这里,可以过来决一死战!”敌人都不敢靠近,于是张飞和刘备都得以免难了。

  《张飞横矛当阳桥》的原文

  先主背曹公,依袁绍、刘表。表卒,曹公犯荆州,先主奔江南。曹公追之,一日一夜,及于当阳之长阪。先主闻曹公猝至,弃妻子走,使飞将二十骑拒后。飞据水断桥,瞋目横矛曰:“身是张益德,可来共决死!”敌皆无敢近者。故遂得免。

张飞横矛当阳桥文言文翻译 张飞横矛当阳桥文言文翻译及注释

  注释

  1.先主:指刘备

  2.曹公:指曹操

  3.荆州:故州名,今湖北一带

  4.江南:指长江中游的南部地区

  5.当阳之长坂:即当阳县的长阪坡(地方)

  6.据水断桥:凭着水道在桥头拦截敌人

张飞横矛当阳桥文言文翻译 张飞横矛当阳桥文言文翻译及注释

  7.背:离开

  8.卒:死

  9.弃妻子走:抛弃妻子和孩子逃奔

  10.及:到,至。

  11.猝:突然

  12.瞋:瞪大

  13.张翼德:张飞

  14.免:免难

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看