“以穷其吞吐之变态,此其所以奇也”的翻译:正因为能看尽它吞吐无尽的变化形态,这就是岳阳楼奇特的地方。“以穷其吞吐之变态,此其所以奇也”出自明代文学家袁中道的游记文《游岳阳楼记》。
《游岳阳楼记》的原文节选
九水愈退,巴江愈进,向来之坎窦,隘不能受,始漫衍为青草,为赤沙,为云梦,澄鲜宇宙,摇荡乾坤者八九百里。而岳阳楼峙于江湖交会之间,朝朝暮暮,以穷其吞吐之变态,此其所以奇也。
译文:九条河流越退却,长江越进逼,原来的那些坑洞、狭窄的地方根本不能承受长江的冲击,开始涨满潮水成为青草湖、赤沙湖、云梦湖。清丽世界,摇撼天地八九百里。而岳阳楼耸立于江湖交汇的地方,早早晚晚,看尽它变幻无穷的吞吐之态,这是岳阳楼奇特的地方。