Touch Wood,中文翻译为敲敲木头,指接触木制的东西可以确保好运、甩掉坏运气,起源于宗教信仰或迷信,最早刊登出现在1908年“威斯敏斯特公报”。
Touch Wood,这个短语是指接触木制的东西,可以确保好运、甩掉坏运气。Knock on wood,按字面的意思就是敲敲木头,有事;希望把好运带来给自己。
其实在国内也有「摸木避灾」这种说法。若觉得如果自己一不小心说了句特别得意忘形的话一定要敲敲木头这样就不会与自己说的话相反的坏事。譬如,如果有个人说了一句:「我这个人仔细的很,从来不会丢钱包」,那么他/她立刻就要敲一下木头(touch wood)。人们认为如果不敲两下木头的话,他们的好运就会消失。因为英村人相信树木里住着精灵,敲木头可以防止自己刚才说的好运气被魔鬼听到而被偷走。这是一个典型的英语惯用语。